Эх, Добро-добро, твой высок порог,
Ты само красы дивно-ангельской…
Где бы адрес взять мне того, кто смог
Сотворить тебя по-евангельски?
Чтоб не в бубен бил, не в трубу трубил
Верный воин твой замечательный.
Мне искать его больше нету сил,
А найти хочу обязательно.
Исходила я множество дорог,
Так недолго мне и отчаяться;
Неужели же тихое добро
Больше на земле не встречается?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Спасибо, Надежда! Очень, очень понравилось Ваше стихотворение.Ваши слова как подтверждение: творите добро тайно, чтобы его не ваша ни людская гордыня не извратила... Комментарий автора: Ох, до чего же это трудно, если делать по-настоящему.Спасибо,Наташа, за внимание.
Наталия Лупан
2013-05-14 08:32:27
Встречается, Надюша! Загляните в ваше сердце, там его как раз и найдете))))) Комментарий автора: "Бедный я человек",- повторяю с Апостолом
Долго так собираюсь добро сотворить.
умаляться так трудно с ментальностью взрослою,
И не делать особенно праведный вид:-(
Золотой Лучик - Духа Святого! - Светлана Камаскина Дорогие Читатели! Все стихи , которые я пишу - относятся только к
Христианам Пятидесятникам, не все способны понять эти стихи, а только
те, кому ЭТО ДАНО!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.